人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
本文目录一览:
- 1、《蜀道难》原文
- 2、《蜀道难》全诗带拼音朗读
- 3、李白的《蜀道难》的全诗和解释
- 4、李白的蜀道难全诗
- 5、《蜀道难》原文翻译及赏析
《蜀道难》原文
1、蜀道之难蜀道难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。李白(701-762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东),凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。
2、剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。
3、-- 蜀道难原文及译文 蜀道难 李白 原文蜀道难: 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。
4、《蜀道难》原文 噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。
5、《蜀道难》原文 篇1 蜀道难 朝代:唐代 作者:李白 原文: 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
6、《蜀道难》一篇,真与河岳并垂不朽。即起句“噫吁嚱,危乎高哉”七字,如纍碁架卵,谁敢并于一处?至其造句之妙: “连峰去天不盈尺,孤松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砅崖转石万壑雷。”每读之,剑阁、阴平,如在目前。
《蜀道难》全诗带拼音朗读
1、《蜀道难》原文带拼音朗读如下:原文:噫吁嚱,危乎高哉。蜀道之难,难于上青天。蚕丛及鱼凫,开国何茫然。尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。拼音:yi xu xi,wei hu gao zai。
2、蜀道难原文朗读带拼音如下:原文节选:噫【yī】吁【xū】嚱【xī】,危乎高哉【zāi】!蜀道之难【nán】,难于上青天!蚕丛及鱼凫【fú】,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
3、飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷的拼音为:fēi tuān pù liú zhēng xuān huī,pīng yá zhuǎn shí wàn hè léi。
4、怀禅微刻《蜀道难》,嗟(jiē)尔远道之人,胡为乎来哉!(17)剑阁峥嵘而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。(18)所守或匪(fēi)亲,化为狼与豺。
5、噫吁嚱(yī xū xī)!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。
6、自汉魏以来,历代文人就在有关蜀道的作品中对其加以描写渲染。萧纲的《蜀道难》写了巫山一带的险峻地势,诗歌短小而凝练。梁简文帝萧纲,字世赞,梁武帝萧衍第三子,昭明太子萧统同母弟。
李白的《蜀道难》的全诗和解释
大概意思:说蜀道蜀道难的难行比上天还难蜀道难,这是因为自古以来秦、蜀之间被高山峻岭阻挡,由秦入蜀,太白峰首当其冲,只有高飞的鸟儿能从低缺处飞过。太白峰在秦都咸阳西南,是关中一带的最高峰。民谚云:“武公太白,去天三百。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟蜀道难!【译文】唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道难以攀越,简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
蜀道之难,难于上青天!当我踏上归途回身西望,还止不住连声长叹。《蜀道难》作品赏析 这首诗是袭用乐府旧题,意在送友人入蜀。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)! 注释 (1)《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。 (2)噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。
《蜀道难》白话译文 哎呀呀,真是太高了。攀越蜀道真比登天还难!蜀国有蚕丛和鱼凫两个君主,蜀道难他们开国的时间距今十分遥远,从那时起大概有四万八千岁了吧,蜀国就不曾与秦地有什么来往。
李白的蜀道难全诗
1、蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。《蜀道难》原文翻译 噫,哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天!蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然。从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人烟。
2、蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。李白(701-762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东),凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。
3、《蜀道难》 唐代·李白 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
《蜀道难》原文翻译及赏析
1、蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹! 李白唐诗《蜀道难》原文翻译鉴赏 篇2 翻译 哎呀呀蜀道难,真是太高啦。
2、蜀道之难蜀道难,难于上青天蜀道难,使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也若此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉。
3、蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!原文赏析 整体评析 这首诗是袭用乐府旧题,意在送友人入蜀。
4、梁山镇地险,积石阻云端。深谷下寥廓,层岩上郁盘。飞梁架绝岭,栈道接危峦。揽辔独长息,方知斯路难。《蜀道难》赏析 这首诗作于天宝初年。李白虽然托题古调,但从思想内容到艺术形式都是创新的。
5、——南北朝·萧纲《蜀道难·其二》 蜀道难·其二 巫山七百里,巴水三回曲。 笛声下复高,猿啼断还续。 古诗三百首 , 乐府写山 译文及注释 译文 巫山之长有七百里,巴水的水流弯曲,曲折颇多。
6、被迫离开了长安,一路上深感官场政治血腥黑暗,心情极度愁闷时所作。